Укоризненно.Adelaida писал(а):Не. Просто - укоризненно.
И коша знает, что за этим не прилетит ни тапок, ни шлепок.
Просто соображает все.
Она знает слово нельзя. Она знает слово больно - если разыграется и вцепится чуть сильнее, достаточно ей сказать - "эй, больно, больно" - и она ослабляет хватку.
Кошки - они прекрасно все соображают.
Семантические свойства
Значение
с укоризной, неодобрительно, осуждающе ◆ Чувствуя себя в их власти, Багратион решительно, обеими руками, взял блюдо и сердито, укоризненно посмотрел на графа, подносившего его. Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867—1869 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Отец с серьёзной грустью укоризненно качал головой, не в состоянии понять, что делается в душе мальчика. В. П. Катаев, «Белеет парус одинокий», 1936 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Кошатина не боится тапка, а боится укоризны. Т.е. укоризна содержит в себе намёк на какие-то последствия. Подразумевается скорее всего тот же тапок.
Укоризненно - с упрёком. Чтобы другой человек почувствовал себя виноватым. В данном случае кошке по фиг, у неё территориальный и пищевой инстинкт, она в тебе заинтересована только как в объекте пищи. Ну, и душа там, сюси пуси все дела, но это уже как фантазия нарисует.